ترجمه مدارک

اولین نیاز متقاضی برای اخذ پذیرش ترجمه مدارک می باشد، مدارک ارسالی به دانشگاه های ترکیه می بایست به زبان ترکی استانبولی ترجمه شود. مدارک یا در ایران توسط دار الترجمه رسمی ترجمه می شود و سپس به ترتیب توسط دادگستری ،وزارت امور خارجه و سفارت ترکیه در تهران تایید می گردد و یا اینکه در ترکیه توسط مترجم رسمی ترجمه شده و سپس توسط نوتر تایید می گردد. شبکه دانش به عنوان یک خدمت جانبی مراحل ترجمه و تایید مدارک مورد نیاز متقاضی را در ایران و یا ترکیه پیگیری می نماید که معمولا در مقایسه با خود متقاضی هم در زمان کمتری و هم با هزینه مناسب تری این خدمت صورت می پذیرد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.